凯西奥
救命啊!
罗多维科
听!
罗德利哥
啊,该死的恶人!
罗多维科
两三个人在那儿呻吟。这是一个很阴沉的黑夜;也许他们是故意假装出来的,我们人手孤单,冒冒失失过去,恐怕不大安全。
罗德利哥
没有人来吗?那么我要流血而死了!
罗多维科
听!
伊阿古持火炬重上。
葛莱西安诺 有一个人穿着衬衫,一手拿火,一手举着武器来了。
伊阿古
那边是谁?什么人在那儿喊杀人?
罗多维科
我们不知道。
伊阿古
你们听见一个呼声吗?
凯西奥
这儿,这儿!看在上天面上,救救我!
伊阿古
怎么一回事?
葛莱西安诺 这个人好像是奥赛罗麾下的旗官。
罗多维科
正是;一个很勇敢的汉子。
伊阿古
你是什么人,在这儿叫喊得这样凄惨?
凯西奥
伊阿古吗?啊,我被恶人算计,害得我不能做人啦!救救我!
伊阿古
嗳哟,副将!这是什么恶人干的事?
凯西奥
我想有一个暴徒还在这儿;他逃不了。
伊阿古
啊,可恶的奸贼!(向罗多维科、葛莱西安诺)你们是什么人?过来帮帮忙。
罗德利哥
啊,救救我!我在这儿。