屈服小说网

屈服小说网>能穿越的修行者百科 > 第1593章 后患5(第1页)

第1593章 后患5(第1页)

娇兰官网是如今效率最高的信息投放平台之一,常年有大量用户在上面晃荡,每次有消息公布第一时间能传遍全球,单这份影响力,比很多的头部互联网公司都厉害。

一个是国内影响力,一个是全球影响力,完全是不一样的概念。

其他大公司还得到处打广告,在所在国开设专门的网站,给自己品牌做营销,娇兰的网站不用,就国内一个网站,常年有新闻媒体关注他们的动态,只要略有动态,立刻就会跟上,然后就会传遍全球。

不止主流媒体对网站有关注,那些自媒体和武道爱好者对这里关注度也很高,很多人喜欢在网站论坛上交流心得,专业性极强,甚至有过某人在上面讨论武道被大公司看重并挖人的先例。

网站内置的翻译软件也极大方便了各国网友交流,里面那些专业武道术语翻译是其他翻译软件所不具备的,所以讨论武道时候,很多网民第一选择便是娇兰官网。

实时双语互译,绝对是打开国际视野的神器。

这是李默白投资的那一大票科技公司里商业化最成功的一个产品,单是娇兰每年给的授权费和技术服务费就足以让他们过得潇潇洒洒,据说已经开始研究多语种智能互译了。

一种主语言,可以设置多种副语言,只要在网站上浏览,你所在的页面会自动把所有副语言内容翻译成主语言内容,到了这一步,基本能满足大多数人跨国交流。

有追求的武者还是会自学华语,因为相对于翻译,他们更注重对各种武道概念本意和延伸意义的深层理解,这些是很多翻译软件无法触达的地方。

想要武道上走得远,最好对华国文化有足够的了解。

这个想法倒是不能说错,武道目前走的最远的就是华国,还有修行,在李默白有意的资源偏爱下,华国比其他国家强了一大截。

这次甩出去这两门功法后,其他国家就更嫉妒了。

不少人直接就在下面评论里带节奏,要么请求,要么提议,总之是想让娇兰提供其他语言的武道功法。

这种为大家谋福利的建议对国外网友极为友善,自然得到了大力的支持。

不知道堆了多少层楼后,才得到官方一个不紧不慢的回复,武道功法为娇兰武者基于华国人体质研发出来的,不确定是否对其他国家民众有负面影响,请大家谨慎学习,后果自负。

这特么……

让你出个多语言版本的,没让你撂挑子,怎么还敢放个免责声明出来。

想一狠心一咬牙干脆不学了,但想想又舍不得,娇兰给的免费服务虽然不多,但含金量都极高,不学不是便宜娇兰。

捏着鼻子就把两部功法都下载了。

看过了,学习过了,却发现不是给自己的,这是羞辱,简直就就是羞辱,如果当面有娇兰的工作人员,当场就能跟他们拼了。

大家习武之人,研究这些没什么用的东西做什么,就不能追求一下更快更高更强?

然后娇兰的论坛管理员提示他们认真看功法。

有人把功法放大好几倍后终于在右下角看见一行小字,本功法仅限老人练习,有助身体健康,其余不论,本功法仅限少儿练习,强身健体,其余不论。

已完结热门小说推荐

最新标签