林恩盯著那行字,看了足足三秒。
【taxdelinquent】
欠税。
很普通的两个词。
可在他眼里,这玩意比刚煎好的驼鹿里脊还香。
米婭看他笑得不太对劲,忍不住皱眉。
“你又发现什么了?”
“一个可能被人遗忘的小麻烦。”
“听上去不像好事。”
“对別人来说可能不是。”林恩把手机转过去,指了指页面上的地块编號,“但对我来说,麻烦有时候意味著折扣。”
约翰凑过来看了一眼。
“苏厄德半岛东北侧,白鯨湾附近……这地方我有点印象。”
林恩抬头。
“说。”
“以前好像有个小型渔猎营地,接待过海钓客和猎鹿客。后来老板死了,继承人不在阿拉斯加,营地荒了几年。”
“荒了几年还没被卖掉?”
“阿拉斯加这种地方,荒掉的东西太多了。”
约翰耸耸肩,“木屋、码头、旧船、废弃矿点、没人维护的林道。看起来像资產,真接手以后,每个月都在烧钱。尤其是这种偏地方,修码头的钱可能比买地还贵。”
林恩没接话,只是继续往下翻。
页面加载很慢。
基地的网络在雨天也不怎么给面子,转圈转得像一条快冻死的鱼。
好一会儿后,地块信息终於完整弹出来。
面积:四十二英亩。
用途:混合用途,曾登记为季节性渔猎营地。
附属设施:木结构小屋两间,简易码头一座,储物棚,旧冷藏房。
状態:欠税三年。
最近一次评估价:八万七千美元。
林恩的手指停住了。
八万七。
四十二英亩。
有木屋,有码头,有冷藏房。
这价格低得有点不像话。
“你別这个表情。”约翰一看他眼神,就知道他在想什么,“评估价不等於成交价,更不等於你真能八万七拿下来。还有,地上那些设施很可能已经烂得不能用了。”
“能登记在案,就说明至少曾经存在过。”
“曾经存在过的东西,不代表现在没塌。”
“塌了也算材料。”
约翰嘴角抽了一下。